MMag.a Petra Honsová
Němčina ↔ Čeština
Více než 25 let zkušeností v oblasti překladů a tlumočení.
Úředně ověřené překlady • Odborné překlady • Tlumočení

Překladům a tlumočení se věnuji více než 25 let.
Vystudovala jsem překladatelství a tlumočnictví na Vídeňské univerzitě a zahraniční obchod na Vídeňské ekonomické univerzitě. Od roku 2014 působím jako soudní překladatelka a tlumočnice německého jazyka. Pravidelně spolupracuji se soudy, Policií České republiky, advokátními kancelářemi, notáři, firmami i překladatelskými agenturami v České republice i v zahraničí.
Zašlete dokument e-mailem nebo prostřednictvím kontaktního formuláře.
Obratem obdržíte cenovou nabídku a termín zpracování.
Po potvrzení nabídky začínám na překladu pracovat.
Hotový překlad obdržíte elektronicky, poštou nebo osobně dle dohody.
Zašlete termín, místo konání a stručný popis akce.
Potvrdím dostupnost a připravím cenovou nabídku.
V případě potřeby prostuduji podklady, aby tlumočení proběhlo co nejefektivněji.
Tlumočení probíhá osobně nebo online podle charakteru zakázky.
Překladatelství a tlumočnictví
němčina – čeština – ruština
Zahraniční obchod
Překlady a tlumočení od roku 1999
Tisíce dokumentů pro soudy, firmy i soukromé klienty — vím, co úřady a instituce vyžadují.
Překlad akceptovaný kdekoliv
Jsem zapsána v evidenci MS ČR — úředně ověřený překlad přijme každý úřad, soud i instituce v ČR i zahraničí.
Němčina na rodilé úrovni
Studium přímo ve Vídni — právní a odborná terminologie bez chyb, bez nedorozumění.
Znám právní prostředí ČR i Německa
Zkušenosti z českého, německého i rakouského právního systému — terminologie sedí na obou stranách.
Vaše dokumenty jsou v bezpečí
S citlivými dokumenty nakládám s plnou mlčenlivostí a diskrétností.
Termín je slib
Dohodnutý termín dodám. Cenu znáte předem — žádná překvapení.
Každou poptávku zpracuji individuálně. Po zaslání dokumentu obdržíte nezávaznou cenovou nabídku a termín dodání.
Nezávazná poptávkaSoudní překladatelka a tlumočnice
Kde působím